SERBIO PARA HISPANOHABLANTES 7

LECCIONES ANTERIORES:

EL IDIOMA SERBIO; EL ALFABETO SERBIO Y SUS CARACTERÍSTICAS:
SERBIO PARA HISPANOHABLANTES 1 :http://noticiasdeserbia.blogspot.com/2007/04/serbio-para-hispanohablantes-1.html

EL SUSTANTIVO:
SERBIO PARA HISPANOHABLANTES 2: http://noticiasdeserbia.blogspot.com/2007_04_01_archive.html

FORMACIÓN DEL PLURAL:
SERBIO PARA HISPANOHABLANTES 3: http://noticiasdeserbia.blogspot.com/2007/05/serbio-para-hispanohablantes-3.html

EL GÉNERO Y EL ADJETIVO:
SERBIO PARA HISPANOHABLANTES 4:http://noticiasdeserbia.blogspot.com/2007/05/serbio-para-hispanohablantes-4.html

EL ADJETIVO:
SERBIO PARA HISPALOHABLANTES 5:http://noticiasdeserbia.blogspot.com/2007/05/serbio-para-hispanohablantes-5.html

LOS PRONOMBRES:
SERBIO PARA HISPANOHABLANTES 6:
http://noticiasdeserbia.blogspot.com/2007/10/serbio-para-hispanohablantes-6.html

-----------------------------------------------------------------------------------------------
CÓMO EXPRESAR LA POSESIÓN
(Kako se izražava pripadanje)

La posesión en serbio, entre otras formas, se expresa con el genitivo posesivo.

Goranov otac je Tomislav. (El padre de Goran es Tomislav.)
Mirjanina sestra je Danica.(La hermana de Mirjana es Danica.)
Kristinina knjiga je plava. (El libro de Kristina es azul.)

- LA FORMACIÓN DEL GENITIVO POSESIVO:
Se forman añadiendo a la base la terminación - OV, OVA para maslucino y - IN, INA, para femenino respectivamente; en otros casos se añaden directamenta a la palabra.

EL GÉNERO MASCULINO:
(La base: cuando se quita la última letra de la palabra.)
Mark(o)



  • - Irregularidades : Petar >Petrov/a; Mitar >Mitrov/a;
  • Kusturica >Kusturičin/a ; otac (PADRE) >očev/a; pisac (ESCRITOR) >piščev/a; ljubimac (FAVORITO) >ljubimčev/a; branilac (DEFENSOR) > braniočev/a; (¡aquí ha desaparecido la "l" de la base de la palabra!); glumac (ACTOR) > glumčev/a; (Sin embargo "glumica" - actriz, PERMITE LAS 2 formaS GLUMICA > GLUMICIN/A, GLUMIČIN/A)
  • borac (GUERRERO) > borčev/a; domaćica >domaćicina, Y MUCHOS OTROS QUE ACABAN EN - C o CA.

Mark+ov otac - el padre de Marko

Marko+va majka - la madre de Marko

Petr+ova kuća je u Dunavskoj ulici. (La casa de Petar está en la calle Dunavska.) *¡LA "A" DE LA BASE HA DESAPARECIDO!
Goran+ov deda je poljoprivrednik. (El abuelo de Goran es agricultor.)
Goran+ova baba je Užičanka. (La abuela de Goran es de Užice.)
Dejan+ov posao je lak. (El puesto de trabajo de Dejan es fácil.)
Dejan+ova učiteljica je Milica. (La maestra de Dejan es Milica.)
Glumčev zanat je težak. (El oficio del actor es difícil.)* Aquí desaparece la "a" de la base >GLUMAC
Golman+ov posao nije nimalo lak. (El trabajo de portero no es nada fácil.)
Kuvar+ov posao je zanimljiv. (El trabajo del cocinero es interesante.)
Učitelj+ev sat je stao. (El reloj del maestro se ha parado.)


EL GÉNERO FEMENINO:
Mirjan(a)
Mirjan+in broj telefona je 611111113. (El número de teléfono de Mirjana es...)
Mirjan+ina majka je Svetlana. (La madre de Mirjana es Svetlana.)
Kusturičin poslednji film je najbolji.(La última película de Kustrurica es la mejor.)
Domaćic+ina uloga u porodici je velika. (El rol de la ama de casa en la familia es grande.)
Pevačic+ina suknja je kratka. (La falda de la cantante es corta.) >pevačica
Krojačic+ina plata je mala. (El sueldo de la modista es pequeño.) >krojačica
Prodavačic+ina uniforma je ružna. (El uniforme de la vendedora es feo.)
Suknj+in materijal je težak. (La tela de la falda es pesada.) >suknja
Majčino mleko je neprocenjivo. >MAJKA (La leche de la madre no tiene precio.)

EL GÉNERO NÉUTRO:
Očni živac je vrlo osetljiv. > OKO (El nervio óptico es muy sensible.)
Detetov otac se dosadjuje. > DETE (El padre del niño/niña se aburre.)
Teletova njuška je uvek čista. > TELE (El hocico del becerro está siempre limpio.)
Pačetov kljun je mali.
--------------------------------------------------------------------


  • LA POSESIÓN SE PUEDE EXPRESAR MEDIANTE LOS ADJETIVOS:
Lekarski posao je vrlo težak. > LEKAR (El trabajao de médico es muy difícil.)
Kovački zanat je sve manje cenjen. >KOVAČ (Nota: También existe el apellido KOVAČ, de orígen húngaro.) (El oficio de forjador se aprecia cada vez menos.)
Gradski prevoz je užasan. Puno se čeka na autobuskom stajalištu. (El transporte urbano es horrible. Se espera mucho en las paradas de autobús.) > GRAD >AUTOBUS
Studenski život je najlepši deo mladosti. >STUDENT (La vida estudiantil es la mejor parte de la juventud.)
Predsedničke plate su velike. > PREDSEDNIK (Los sueldos de los presidentes son grandes.)
Beogradski parkovi su lepi. > BEOGRAD (Los parques de Belgrado son bonitos.)
Očinska ljubav je nezamenljiva. > OTAC (El amor de padre no se puede sustituir.)
Rudarski život je težak. >RUDAR (La vida de los mineros es dura.)

---------------------------------------------------------
LOS ADJETIVOS POSESIVOS
PRISVOJNI PRIDEVI:

JA:
SINGULAR: moj, moja
PLURAL: moji, moje

TI:
tvoj, tvoja
tvoji, tvoje

VI:
Vaš, Vaša
Vaši, Vaše


ON/ ONA
Negov, Njegova
Njegovi, Njegove


MI:
Naš, Naša
Naši, Naše

VI:
Vaš, Vaša
Vaši, Vaše

ONI, ONE:
Njihov, Njihova
Njihovi, Njihove

VESNA FLORIĆ ©

Comentarios

Anónimo ha dicho que…
Me encanta como suena el serbio!
Un blog muy, muy interesante!
Anónimo ha dicho que…
Gracias Vesna, por acercarnos cada día más a tu hermosa lengua materna.
Saludos desde Buenos Aires. abrazos.
Miguel Ángel ha dicho que…
Vesna muchas gracias por tus cursos desde Inglaterra! Soy de Almeria pero vivo en Londres donde guardo una gran amistad con Miroslav, de Savac. Fui a Serbia hace un par de meses y me encanto el pais y la gente!
Anónimo ha dicho que…
Me enamoré de un Serbio... y del idioma serbio!!
Gracias Vesna por enseñarnos tu lengua.
Saludos desde Chile
Sonia Kasevich ha dicho que…
Hola Vesna, me ha gustado mucho tu blog, soy argentina aunque vivo en Marbella, y te cuento que estoy interesada en aprender tu idioma, me gusta mucho, mi abuelo era macedonio en realidad y siempre me transmitio su cariño por su tierra que en ese momento era yugoslavia , me gustaria saber si podrías publicar cuentos típicos de tu tierra ya que desde niña los oía entusiasmada.
cariños y un abrazo
Sonia Kasevich
macedonia_150@hotmail.com