LA CENA DEL CONDE - poesía épica




Celebra "la slava" el conde Lázaro serbio
en Krusevac lugar escondido.
Todos los señores y los señoritos
а la mesa mandó a sentarse:
A la derecha al viejo Jug – Bogdan,
y junto a él los nueve Jugovic;
Y a la izquierda a Vuk Brankovic,
y el resto de los señores en orden:
junto a la bandera al duque Milos,
y a su lado dos duques serbios:
uno es Kosancic Ivan,
y el otro Toplica Milan.
El zar coge una copa dorada de vino,
y se dirige a todos los señores serbios:
¿A quién brindo con este vaso?
Si brindo por la vejez
brindaré por el viejo Jug – Bogdan;
Si brindo por lo señorial,
brindaré por Vuk Brankovic;
Si brindo por la misericordia,
brindaré por mis nueve cuñados,
Nueve cuñados, los nueve Jugovic;
Si brindo por la belleza
Brindaré por Kosancic – Ivan;
Si brindo por la altura,
Brindaré por Toplica Milan;
Si brindo por la valentía,
Brindaré por el duque Milos.
¡Pues ya no brindaré más
sino por la salud de Milos Obilic!
¡Sano que seas Milos, leal y desleal!
¡Primero leal y luego desleal!
¡Mañana me traicionarás en Kosovo,
huirás con el zar turco Murat!
¡Que tengas salud y toma este brindis,
tómate el vino y la copa a tu honra!
Saltó Milos a sus pies ligeros,
y hace reverencia hasta la negra tierra:
Te agradezco a ti famoso Conde – Lázaro,
te doy las gracias por tu brindis,
por el brindis y por tu regalo:
¡No por tu discurso!
¡Porque, que no me mate así la lealtad!
Yo desleal nunca fui,
Ni fui ni seré nunca,
Mas mañana pienso en Kosovo
perecer por la fe cristiana;
La deslealtad está sentada a tu rodilla,
¡Bajo la ropa bebe el vino frío!
¡Mas maldito sea Vuk Brankovic!
Mañana es hermoso homenaje a Vidovdan,
¡Veremos en el campo de Kosovo
quién es la lealtad y quién la deslealtad!
Y por el gran Dios,
yo iré mañana a Kosovo
y cortaré la cabeza a zar Murat,
y pondré mi pie bajo su garganta;
Si Dios y la suerte me den,
que regrese a Krusevac sano,
Capturaré a Vuk Brankovic,
¡Le ataré a la lanza de batalla,
Cuan mujer ata el cáñamo a la rueca,
le llevaré por el campo de Kosovo!
----------------------------------------------
el conde Lázaro es llamado muy a menudo zar
TRADUCCIÓN: VESNA FLORIC ILIJINA



Comentarios